MULTIMEDIA, Video digital, Grabación, Diseño gráfico, Diseño web, Programación > Video digital - Grabación de CDs y DVDs, Premiere, Pinnacle, Nero, Clone...
Guia rápida para problemas frecuentes de subtitulado
ABTAO:
Amigo Choche:
Tomé esta definición desde wikipedia, creo que esto te ayudará a entender el porqué.
Substation Alpha (o Sub Station Alpha), abreviadamente SSA, es un formato de subtítulos más avanzado que el SRT y otros formatos. Fue originalmente desarrollado por Kotus para ser editado con su popular programa, ahora discontinuado, llamado del mismo modo que los subtítulos. Este formato tiene dos ventajas principales por sobre los demás formatos "avanzados" de subtítulos, ventajas que lograron rápidamente que el SSA tenga una amplia popularidad entre los aficcionados: la primera es que el SSA, a diferencia de otros, es un archivo de texto (con extensión propia), por lo que no es necesario instalar ningún programa especial para editarlo: se puede abrir con editores de texto como el Bloc de notas, hacer la edición necesaria y guardar con la extensión .ssa. La otra ventaja es que a partir de la versión 4, el formato fue desarrollado de forma que se se puedan agregar comandos a futuro sin perder compatibilidad con las versiones antiguas (simplemente las versiones antiguas pasan de largo los comandos nuevos). Esta ventaja fue aprovechada por los desarrolladores del Vobsub, que le agregaron comandos que hicieron de este formato el más versátil para hacer carteles y efectos (con comandos novedosos como "move", "fade", entre otros). Hoy en día, debido a la facilidad con la que este formato puede ser editado, y a su versatilidad a la hora de diseñar estilos y hacer carteles, karaokes y efectos, se convirtió en el formato más usado por los fansubs.
Espero te ayude
saludos
Amigo Liamngls :
La verdad es que originalmente la película venía con ese framerate 23,97 y no quise probar con cambiar. Creo que tu razonamiento es lógico y de hecho los subtítulos vienen ya con el fps definido (23.97 25 ó 29). Lamentablemente (a mi no mas me pasa) justo el paquete de subtítulos que me bajé y que correspondía a esa versión de la película, no tenía antecedentes de fps, aunque la mayoría los trae. Pero como te digo... a mi nomas se me ocurre. Otro importante detalle es que cuando separé el video del audio estos, teóricamente deberían tener el mismo tiempo de duración, y no era así. Había una diferencia de mas de dos minutos del video sobre el audio. Y hasta donde sé ese problema es grave porque el sicronizar se hace más complicado ya que en la práctica el audio y el video se irán desfasando a medida que transcurre la película.
saludos
Navegación
[*] Página Anterior
Ir a la versión completa